Wie ben ik?

Elodie Collet
Meertalige taalprofessional met een passie voor interculturaliteit
Afgestudeerd met grote onderscheiding in 2017 aan de Faculteit Vertalen en Tolken van de Universiteit van Mons, ben ik mijn academische carrière gestart als docent, waar ik gespecialiseerd was in juridische en medische gespecialiseerde vertaling, terminologiebeheer en professionele communicatie. Tegelijkertijd ben ik begonnen als freelance vertaalster, in samenwerking met vertaalbureaus, overheidsdiensten en privébedrijven.
In 2020 behaalde ik mijn certificaat in juridische kennis voor beëdigd vertalers en tolken en werd ingeschreven in het Belgische Register voor beëdigd vertalers en tolken (erkend onder nummer VTI 26390262). Deze erkenning geeft mij de bevoegdheid om beëdigde vertalingen te leveren die wettelijk erkend worden door administraties, ambassades, rechtbanken en andere officiële instellingen in België.
Tussen 2021 en 2023 woonde ik in Spanje, waar ik mijn vertaalactiviteiten verder ontwikkelde en daarnaast Frans als vreemde taal onderwees. Deze ervaring versterkte mijn interculturele sensitiviteit en mijn beheersing van meertalige contexten, maar vooral mijn overtuiging dat taal veel meer is dan een instrument: het is een sleutel tot sociale en professionele integratie.
Terug in België heb ik mij vanzelfsprekend gericht op de begeleiding van anderstaligen. Na het geven van Franse taallessen aan asielzoekers, heb ik mijn opdrachten als beëdigd vertaler en tolk uitgebreid in juridische, politie-, sociale en medische contexten in Brussel.
Mijn missie: dat taal nooit een obstakel kan zijn.